Parte contratante
Alemania
Administrador

A esta persona se le otorgará el rol de administrador de Workplace Pure.

  • mín. 8 caracteres
  • mín. 1 letra minúscula
  • mín. 1 letra mayúscula
  • mín. 1 dígito
  • mín. 1 carácter especial
Persona de contacto

Para todas las preguntas generales o aspectos contractuales/de facturación.

Introduzca el código que hay debajo. Esta comprobación previene la explotación de nuestros servicios.

Introduzca la palabra de la imagen.» Nueva imagen
Dominio de Workplace Pure

El dominio de Workplace Pure será usado como prefijo para todos los usuarios de su empresa durante el inicio de sesión. (Ejemplo de inicio de sesión: )

Condiciones de uso

Las siguientes apps son proporcionadas automáticamente por Workplace Pure tras su registro: Translate, Convert to Word, Convert to Excel, Convert to PDF

Translate - Translate Trial

Además de las condiciones generales de uso de Workplace Pure, las siguientes condiciones de uso adicionales también se aplicarán a la puesta en marcha y el uso de este servicio.

Descripción funcional

El servicio Translate ofrece una opción de traducción automática para documentos. Konica Minolta no se hace responsable de la precisión lingüística o gramatical, ni de cualquier otra corrección, de las traducciones.

Además, el servicio de traducción convierte documentos digitales y copias en papel en archivos editables. Durante este proceso, se hace todo lo posible por conservar el diseño de la página. No obstante, Konica Minolta no se hace responsable de la exactitud e integridad de los documentos convertidos ni del diseño de sus páginas.

El cliente reconoce que cualquier uso del servicio Translate dentro de infraestructuras críticas o en relación con ellas es por tu cuenta y riesgo, y Konica Minolta renuncia expresamente a cualquier responsabilidad por los daños que se deriven de dicho uso. Esto no se aplicará en casos de lesiones mortales, físicas o para la salud, ni en casos de dolo o negligencia grave por parte de Konica Minolta.

Especificaciones

Idiomas compatibles:
Árabe, búlgaro, chino, checo, danés, neerlandés, inglés, estonio, finés, francés, alemán, griego, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, letón, lituano, polaco, portugués, rumano, ruso, eslovaco, esloveno, español, sueco, turco y ucraniano

Konica Minolta se reserva el derecho de restringir o ampliar la selección de idiomas disponibles en cualquier momento sin previo aviso.

Formatos compatibles:
DOCX, PPTX, BMP, JPG/JPEG, PDF y TIFF

Nuevo procesador según el acuerdo de tratamiento de datos existente del art. 28 del RGPD:
DeepL Gmbh, Colonia, Alemania.

(2 de julio de 2025)

Convert to Word - Convert to Word Trial

Para la contratación y el uso de este servicio, además de los términos de uso de Workplace Pure, se aplicarán las condiciones siguientes.

Descripción del servicio:

El servicio Convertir a Word permite transformar documentos digitales y originales en papel en archivos editables de Word. La estructura de páginas se mantiene lo más fiel posible. Konica Minolta no puede garantizar la exactitud ni la integridad de los documentos transformados, ni su estructura de páginas.

Especificaciones

Formatos de archivo compatibles:
PDF, TIFF, PCX, BMP, JPEG/JPEG2000, JBIG2, PNG, GIF, XPS

Uso que supere la cuota:

Cada vez que se exceda el límite mensual de la cuota contratada para el servicio, se cobrará un importe de 0,15 EUR por la conversión de cada página adicional. Esto no será de aplicación si se dispone para este servicio de una cuota distinta que todavía no haya sido utilizada.

Interrupciones del servicio:

En caso de producirse una interrupción en el servicio, se acuerda un tiempo máximo de reacción de 2 horas y un plazo máximo de recuperación de 5 días laborables.

El tiempo de reacción queda definido como el plazo transcurrido entre la recepción del ticket y el comienzo del análisis. El tiempo de recuperación queda definido como el plazo transcurrido entre la recepción del ticket y la provisión de una solución plausible por medio de un ajuste de parámetros, una configuración u otras medidas de asistencia, que no requiera ninguna prestación correspondiente al dominio del desarrollo de software. Estos tiempos se calculan únicamente dentro del horario de servicio; no se contabilizan fuera del mismo. El horario de servicio es de lunes a jueves de 08:00 a 17:00, y viernes de 08:00 a 15:00.

Si la causa de la interrupción del servicio se encuentra en un componente, en este servicio o en el rendimiento general que no sea responsabilidad exclusiva de Konica Minolta y que, por tanto, no pueda ser solucionada total o parcialmente por la compañía, se tratará de encontrar la solución más rápida en colaboración con las partes implicadas.

Konica Minolta garantiza el cumplimiento de los tiempos acordados de reacción y de recuperación al menos en el 90 % de los casos.

Vigencia y cancelación:

La suscripción al servicio tendrá una vigencia indeterminada y puede ser cancelada en cualquier momento con una antelación de 14 días previos al día del mes en que entró en vigor la misma (será válido el día que figure en la vista general de servicios de Workplace Pure). Si dicho período vence en un día no plausible por el calendario en el mes en curso (p. ej., el 30 de febrero), para la determinación del plazo visto a 14 días se considerará la fecha anterior más próxima (en el ejemplo anterior, el 28 o 29 de febrero).

 

Convert to Excel - Convert to Excel Trial

Para la contratación y el uso de este servicio, además de los términos de uso de Workplace Pure, se aplicarán las condiciones siguientes.

Descripción del servicio:

El servicio Convertir a Excel permite transformar documentos digitales y originales en papel en archivos editables de Excel. La estructura de páginas se mantiene lo más fiel posible. Konica Minolta no puede garantizar la exactitud ni la integridad de los documentos transformados, ni su estructura de páginas.

Especificaciones

Formatos de archivo compatibles: PDF, TIFF, PCX, BMP, JPEG/JPEG2000, JBIG2, PNG, GIF, XPS

Uso que supere la cuota:

Cada vez que se exceda el límite mensual de la cuota contratada para el servicio, se cobrará un importe de 0,15 EUR por la conversión de cada página adicional. Esto no será de aplicación si se dispone para este servicio de una cuota distinta que todavía no haya sido utilizada.

Interrupciones del servicio:

En caso de producirse una interrupción en el servicio, se acuerda un tiempo máximo de reacción de 2 horas y un plazo máximo de recuperación de 5 días laborables.

El tiempo de reacción queda definido como el plazo transcurrido entre la recepción del ticket y el comienzo del análisis. El tiempo de recuperación queda definido como el plazo transcurrido entre la recepción del ticket y la provisión de una solución plausible por medio de un ajuste de parámetros, una configuración u otras medidas de asistencia, que no requiera ninguna prestación correspondiente al dominio del desarrollo de software. Estos tiempos se calculan únicamente dentro del horario de servicio; no se contabilizan fuera del mismo. El horario de servicio es de lunes a jueves de 08:00 a 17:00, y viernes de 08:00 a 15:00.

Si la causa de la interrupción del servicio se encuentra en un componente, en este servicio o en el rendimiento general que no sea responsabilidad exclusiva de Konica Minolta y que, por tanto, no pueda ser solucionada total o parcialmente por la compañía, se tratará de encontrar la solución más rápida en colaboración con las partes implicadas.

Konica Minolta garantiza el cumplimiento de los tiempos acordados de reacción y de recuperación al menos en el 90 % de los casos.

Vigencia y cancelación:

La suscripción al servicio tendrá una vigencia indeterminada y puede ser cancelada en cualquier momento con una antelación de 14 días previos al día del mes en que entró en vigor la misma (será válido el día que figure en la vista general de servicios de Workplace Pure). Si dicho período vence en un día no plausible por el calendario en el mes en curso (p. ej., el 30 de febrero), para la determinación del plazo visto a 14 días se considerará la fecha anterior más próxima (en el ejemplo anterior, el 28 o 29 de febrero).

Convert to PDF - Convert to PDF Trial

Para la contratación y el uso de este servicio, además de los términos de uso de Workplace Pure, se aplicarán las condiciones siguientes.

Descripción del servicio:

El servicio Convertir a PDF posibilita la conversión de documentos digitales y originales en papel en archivos de formato PDF/A, que permiten búsquedas de contenido y son adecuados para fines de archivado digital. La estructura de páginas se mantiene lo más fiel posible. Konica Minolta no puede garantizar la exactitud ni la integridad de los documentos transformados, ni su estructura de páginas.

Especificaciones

Formatos de archivo compatibles: PDF, TIFF, PCX, BMP, JPEG/JPEG2000, JBIG2, PNG, GIF, XPS

Uso que supere la cuota:

Cada vez que se exceda el límite mensual de la cuota contratada para el servicio, se cobrará un importe de 0,15 EUR por la conversión de cada página adicional. Esto no será de aplicación si se dispone para este servicio de una cuota distinta que todavía no haya sido utilizada.

Interrupciones del servicio:

En caso de producirse una interrupción en el servicio, se acuerda un tiempo máximo de reacción de 2 horas y un plazo máximo de recuperación de 5 días laborables.

El tiempo de reacción queda definido como el plazo transcurrido entre la recepción del ticket y el comienzo del análisis. El tiempo de recuperación queda definido como el plazo transcurrido entre la recepción del ticket y la provisión de una solución plausible por medio de un ajuste de parámetros, una configuración u otras medidas de asistencia, que no requiera ninguna prestación correspondiente al dominio del desarrollo de software. Estos tiempos se calculan únicamente dentro del horario de servicio; no se contabilizan fuera del mismo. El horario de servicio es de lunes a jueves de 08:00 a 17:00, y viernes de 08:00 a 15:00.

Si la causa de la interrupción del servicio se encuentra en un componente, en este servicio o en el rendimiento general que no sea responsabilidad exclusiva de Konica Minolta y que, por tanto, no pueda ser solucionada total o parcialmente por la compañía, se tratará de encontrar la solución más rápida en colaboración con las partes implicadas.

Konica Minolta garantiza el cumplimiento de los tiempos acordados de reacción y de recuperación al menos en el 90 % de los casos.

Vigencia y cancelación:

La suscripción al servicio tendrá una vigencia indeterminada y puede ser cancelada en cualquier momento con una antelación de 14 días previos al día del mes en que entró en vigor la misma (será válido el día que figure en la vista general de servicios de Workplace Pure). Si dicho período vence en un día no plausible por el calendario en el mes en curso (p. ej., el 30 de febrero), para la determinación del plazo visto a 14 días se considerará la fecha anterior más próxima (en el ejemplo anterior, el 28 o 29 de febrero).

La contraseña no es suficientemente segura. Siga las instrucciones de la máscara de entrada.