Además de las condiciones generales de uso de Workplace Pure, las siguientes condiciones de uso adicionales también se aplicarán a la puesta en marcha y el uso de este servicio.
Descripción funcional
El servicio Translate ofrece una opción de traducción automática para documentos. Konica Minolta no se hace responsable de la precisión lingüística o gramatical, ni de cualquier otra corrección, de las traducciones.
Además, el servicio de traducción convierte documentos digitales y copias en papel en archivos editables. Durante este proceso, se hace todo lo posible por conservar el diseño de la página. No obstante, Konica Minolta no se hace responsable de la exactitud e integridad de los documentos convertidos ni del diseño de sus páginas.
El cliente reconoce que cualquier uso del servicio Translate dentro de infraestructuras críticas o en relación con ellas es por tu cuenta y riesgo, y Konica Minolta renuncia expresamente a cualquier responsabilidad por los daños que se deriven de dicho uso. Esto no se aplicará en casos de lesiones mortales, físicas o para la salud, ni en casos de dolo o negligencia grave por parte de Konica Minolta.
Especificaciones
Idiomas compatibles:
Árabe, búlgaro, chino, checo, danés, neerlandés, inglés, estonio, finés, francés, alemán, griego, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, letón, lituano, polaco, portugués, rumano, ruso, eslovaco, esloveno, español, sueco, turco y ucraniano
Konica Minolta se reserva el derecho de restringir o ampliar la selección de idiomas disponibles en cualquier momento sin previo aviso.
Formatos compatibles:
DOCX, PPTX, BMP, JPG/JPEG, PDF y TIFF
Nuevo procesador según el acuerdo de tratamiento de datos existente del art. 28 del RGPD:
DeepL Gmbh, Colonia, Alemania.
(2 de julio de 2025)